Некоторые виды озвучки аниме:
- AniLibria. 3 Студия использует профессиональную многоголосую закадровую озвучку, которая позволяет не только передать суть происходящего, но и оживить персонажей, придать им индивидуальность. 3
- AniDub. 3 Команда специализируется на комедийных сериалах. 3 В качестве основы для работы используют собственный перевод или качественные субтитры. 3 При этом можно встретить различные варианты проектов: одноголосные, двухголосные, многоголосные. 3
- SHIZA Project. 3 Отличительная особенность команды — трепетное отношение к оригиналу, поэтому вольностей и отсебятины в переводах не допускают. 3 Большинство проектов закадровых и многоголосых. 3
- «Студийная банда». 3 Команда имеет в штате своих профессиональных переводчиков, что обеспечивает ей высокое качество материала для работы. 3 В свои релизы они не вставляют субтитры, зато все встречающиеся надписи кропотливо переводят. 3
- Sovet Romantica. 3 Изначально формировалась в первую очередь как переводческая команда, поэтому все их проекты выходят с лучшими субтитрами, используемыми многими другими студиями. 3 Двухголосая и многоголосая озвучка всегда соседствует с субтитрами, чтобы у зрителя всегда был выбор: смотреть на русском или наслаждаться оригинальными голосами, читая перевод. 3
- AniFilm. 3 Студия предлагает профессиональную озвучку на русском языке с правильными ударениями и без псевдо японского акцента у персонажей. 3 В качестве перевода часто опираются на проверенные субтитры от других команд. 3
Также существует японская озвучка с субтитрами, которая подойдёт любителям оригинальной аудиодорожки. 1