Помимо классической французской версии, существуют и другие интерпретации оперы «Кармен» Жоржа Бизе: 14
- Редакция Эрнеста Гиро. 14 Друг композитора заменил диалоги речитативами, добавил балетную сцену во втором действии на основе музыки из произведения Бизе «Арлезианка». 12
- Смешанная версия. 1 Австрийский композитор Франц фон Яунер совместил оригинальные диалоги с речитативами из версии Гиро. 12
- Версия В. Немировича-Данченко под названием «Карменсита и солдат», которую он представил в 1924 году в Москве, в театре своего имени. 3
- Постановки с акцентом на других персонажах. 2 Например, в постановке Мариинского театра 1996 года главными героями стали контрабандисты и Мануэла. 2
- Современные варианты, созданные Робертом Дидионом и Ричардом Лангэмом-Смитом. 14 Эти версии значительно отличаются от вокальной партитуры Бизе 1875 года. 14
Также на основе музыки Бизе создан балет «Кармен-сюита» композитора Родиона Щедрина и хореографа Альберто Алонсо (1967). 25