Некоторые способы донесения культурного значения устойчивых выражений (фразеологизмов) до иностранных слушателей:
Использование контекстуального подхода. moluch.ru Важно показывать функционирование выражений в художественных произведениях и в живой коммуникации. moluch.ru
Ознакомление с этимологией. moluch.ru При непонимании того или иного фразеологизма иностранцам полезно узнать его происхождение. moluch.ru Например, выражение «каши не сваришь» связано с ритуальной ролью каши в русской культуре. moluch.ru
Применение принципа наглядности. www.researchgate.net Можно использовать иллюстрации и картинки, связанные с изучаемыми фразеологизмами, а также средства мультимедиа. www.researchgate.net
Использование видеофрагментов. new-disser.ru Извлечённый из кинокартины видеофрагмент позволяет акцентировать внимание на конкретном материале благодаря смысловой завершённости презентуемого фрагмента. new-disser.ru
Работа с крылатыми выражениями. new-disser.ru Обращаясь к таким выражениям, иностранные слушатели знакомятся с культурой страны изучаемого языка, автором изречения, частью социальной действительности. new-disser.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.