Да, в разных национальных вариантах испанского языка существуют региональные различия в использовании ласковых обращений. cyberleninka.ru
Некоторые примеры:
- Мексика. cyberleninka.ru Используются такие обращения, как neñora, chava, chaparrita, rorra, chamaca, chonga, aguacate. cyberleninka.ru
- Эквадор. cyberleninka.ru В прибрежных районах используют guambra, в горных — ñeca, jeba. cyberleninka.ru
- Ряд районов Аргентины. cyberleninka.ru Здесь применяют обращение cuñatai. cyberleninka.ru
- Латинская Америка. ichebnik.ru Для обращений здесь характерны уменьшительно-ласкательные суффиксы, например mamita, madresita, mamacita, mamasota, hermanita, nenita, muchachita, madrinita, tiíta. cyberleninka.ru
Также есть различия в восприятии некоторых обращений, например mi amor, mi vida, mi corazón, (mi) tesoro, в Испании и Латинской Америке. ichebnik.ru В Латинской Америке такие обращения норма, а в Испании их употребление может восприниматься некоторыми как дурной тон, пошлость, детскость и т. п.. ichebnik.ru