Некоторые различия между американским и британским вариантами разговорных сокращений:
Использование точки после сокращений. 12 В британском варианте сокращённые слова используются без точки на конце: «Ltd» («Limited»), «Mr» («Mister»), «Doc» («Doctor»). 1 В американском варианте после всех этих слов ставится точка — показатель того, что слово было укорочено. 1
Употребление сокращений. 5 В американском английском появляется всё больше разговорных форм-сокращений, недопустимых в британском. 5 Например, вместо «I want to» — «I wanna», вместо «I got to» — «I gotta». 5
Опускание первой части союза as…as. 4 В США любят опускать первую часть союза в разговорной речи. 4 Пример: «You're as cold as ice» (BrE) и «You're cold as ice» (AmE). 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.