Некоторые особенности турецкого речевого этикета при приветствии:
- Традиционное приветствие — merhaba («здравствуйте»). 4 Оно употребляется, когда люди равны по социальному положению и довольно хорошо знакомы. 4
- В отношении хорошо знакомых людей используется приветствие selâm («привет»). 4
- В отношениях начальник-подчинённый, учитель-ученик употребляются следующие формы: günaydın, iyi sabahlar, hayırlı sabahlar — доброе утро, iyi günler — добрый день, iyi akşamlar, hayırlı geceler — добрый вечер. 4
- Пожилые люди и духовенство предпочитают форму Selâmunaleykum (букв. с арабского: мир вам или мир с вами). 4 Ответом на неё служит форма Aleykumselâm (и вам мир). 4
- Молодёжь в Турции приветствует друг друга заимствованным из западноевропейских языков словом hey! (привет!). 4
После слов приветствия обычно следует вопрос nasılsınız — как дела?. 13 Отвечая на этот вопрос, не принято жаловаться, это признак дурного тона. 1