Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые особенности корейских форм вежливости при общении:
Использование разных уровней вежливости. languages42.ru www.govorun.ai Они различаются по степени уважения и формальности. languages42.ru Основные уровни:
Неофициальный (неформальный). languages42.ru Используется между близкими людьми, друзьями или детьми. languages42.ru В такой речи простые формы глаголов и отсутствуют дополнительные элементы уважения. languages42.ru
Полуформальный. languages42.ru Применяется, когда отношения между собеседниками умеренно формальны. languages42.ru Такой стиль используют в разговоре с людьми, с которыми у говорящего нормальные социальные отношения, но с которыми не принято говорить на «ты». languages42.ru
Официальный. languages42.ru Применяется при обращении к людям, занимающим более высокое социальное положение, старшим по возрасту или в формальных ситуациях (например, на работе или в публичных выступлениях). languages42.ru В таких случаях используется наибольшая степень уважения, что выражается через специальные глагольные окончания и слова. languages42.ru
Использование титулов. languages42.ru В корейской культуре важно использовать титулы при обращении к собеседникам. languages42.ru Наиболее распространённые титулы: 씨 (ssi) — формальное вежливое обращение, эквивалент «господин/госпожа», 님 (nim) — выражает более высокий уровень уважения. languages42.ru
Избегание прямых отказов. languages42.ru В корейской культуре прямой отказ может быть воспринят как проявление грубости. languages42.ru Вместо того, чтобы прямо сказать «нет», часто используют смягчение. languages42.ru
Поклон и другие невербальные знаки уважения. languages42.ru skyeng.ru В корейской культуре важен физический жест уважения, например, поклон при встрече или расставании. languages42.ru Глубина поклона прямо пропорциональна уровню уважения и формальности ситуации. skyeng.ru