Некоторые методы сохранения и передачи коллективного опыта в языке:
- Пословицы и поговорки. 13 В них зафиксирован жизненный опыт народа, передаваемый из поколения в поколение. 1 Например, в английской пословице «Hoist sail while the wind is fair» («Ставь парус, пока ветер попутный») содержится совет спешить пользоваться сложившимися благоприятными обстоятельствами, пока они не исчезли. 1
- Фразеологизмы. 1 В них опосредованно выражено ценностное отношение к жизненным явлениям, навязываемое социумом и усваиваемое индивидом. 1
- Перекличка понятий в семантике слов, наличие сети связей между ними. 1 Это ещё один способ хранить знания о мире в языке. 1
- Структура языка. 4 Она характеризует психологические особенности народа. 4 Например, английская культура предполагает, что человек может прямо и недвусмысленно высказывать собственное мнение, и это находит отражение в структуре и особенностях английского языка. 4
Язык выполняет кумулятивную (накопительную) функцию, которая позволяет накапливать, сохранять и передавать знания, опыт и культурное наследие из поколения в поколение. 5