Некоторые культурные различия в использовании ласковых обращений на арабском языке:
Обращения «хабиби» (для мужчины) и «хабибти» (для женщины). 14 Они буквально переводятся как «мой любимый» и «моя любимая», но в арабских странах часто используются в значении «дорогой», «дорогая». 1 Так называют друзей, коллег, с которыми поддерживаются хорошие отношения. 1
Обращения «йа кальби» или «йа рухи». 1 Они переводятся как «О моё сердце» и «О моя душа», но не обязательно обозначают возлюбленных. 1 Их можно использовать и с друзьями, и с коллегами, но только достаточно близкими. 1
Использование ласковых обращений за пределами семьи. 2 Такие слова, как «добрый», «мой цветок», «сладкий», «мой любимый», «моя жизнь», «глаза мои», приветствуются, но за пределами семьи их можно адресовать только человеку того же пола. 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.