Некоторые культурные различия в использовании личных обращений в разных странах:
В Германии мужчине можно сказать «Херр» и далее назвать фамилию, если она известна. news.rambler.ru Взрослых женщин принято называть «Фрау», девушек — «Фройлен». gorodvitebsk.by По имени в Германии называют только друзей и близких, остальных следует называть по фамилии. skype-study.ru
Во Франции незамужних девушек называют «мадемуазель», замужних — «мадам». news.rambler.ru Мужчин, независимо от статусов, зовут «мсье». news.rambler.ru По имени можно обращаться только к хорошим знакомым или если сам собеседник так представился. news.rambler.ru
В Англии используют обращения «Мистер», «Мисс» и «Миссис» применительно к мужчинам, незамужним и замужним женщинам соответственно. gorodvitebsk.by К ним прибавляются фамилии собеседников, если они известны. gorodvitebsk.by
В Италии при обращении к замужней женщине говорят «Signora» (синьора), а к незамужней — «Signorina» (синьорина). skype-study.ru Обычно такое обращение используется перед должностью или фамилией. skype-study.ru
В Испании в официальной обстановке обращаются к мужчине — Don и Señor, к женщине — Doña, Señora и Señorita. skype-study.ru Вариант обращения Señor или Señora приемлем в официальной ситуации или в случае подчинения. skype-study.ru
В Японии к фамилии обязательно нужно прибавить вежливую частицу, подчёркивающую уважение. gorodvitebsk.by Наиболее распространённым является слово «сан», реже — «доно» или «сама». gorodvitebsk.by В дружеской беседе допустима частица «кун», которая следует после фамилии. gorodvitebsk.by
Это лишь некоторые примеры культурных различий в использовании личных обращений в разных странах.
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.