Возможно, имелись в виду культурные различия в использовании названий частей тела в английском языке.
В разных культурах жесты, которые означают одно и то же действие, могут иметь совершенно противоположное значение. 2 Например, на Западе знак «большой палец вверх» выражает поддержку или «ОК», а в других культурах этот жест может означать что-то совершенно иное. 2
Также в разных языках названия частей тела могут использоваться не только в буквальном смысле, но и в переносном. 5 Например, в английском языке названия частей тела часто употребляются во фразеологии, где могут иметь символическое значение. 15
Ещё есть пример: в русском языке для обозначения нижней конечности целиком используется одно слово «нога», а в английском языке для обозначения верхней части ноги (leg) и нижней (foot) применяют два разных слова. 5