Возможно, имелись в виду различия в значении предлогов below и under в английском языке, а не культурные различия в их употреблении.
Below и under в общем случае переводятся как «под», «ниже» и в большинстве случаев взаимозаменяемы. 4 Однако у каждого из предлогов есть особенности: 3
- Below используют, когда один предмет находится ниже другого, но не скрыт под ним. 2 Например: There are two pictures in the living room, one below the other — две картины висят в гостиной, одна ниже другой. 2 Также below применяют, когда речь идёт об уровне на какой-то вертикальной шкале: это может быть шкала термометра, высота, умственные способности и другие. 2
- Under используют, когда один предмет находится непосредственно под другим, скрыт под ним. 2 Пример: My new picture is under that white cover — моя новая картина — под тем белым чехлом. 2
- Under может употребляться с абстрактными существительными, обозначающими какие-то отвлечённые понятия, а не предметы. 2 Например, under используют, чтобы сказать, что кто-то или что-то находится под влиянием, воздействием какого-то явления, события, под властью или контролем. 2
- Under может означать «меньше» при указании какого-либо количества, времени, скорости или расстояния. 4 Пример: There are under thirty people at the meeting — на собрании меньше 30 человек. 4