Некоторые культурные различия в использовании речевых формул благодарности в разных странах:
Япония. В стране восходящего солнца благодарность за помощь, доброе отношение или какую-либо услугу обязательна. www.sb.by В ответ на слова признательности в Японии принято отвечать «доо итасимаситэ», что можно перевести как «не стоит благодарности». www.sb.by Также в стране принято выражать благодарность жестами — поклонами. www.sb.by aif.ru
Индия. В Индии говорят «спасибо» только незнакомым людям, но не друзьям или родственникам. multiurok.ru Считается, что любая помощь или услуга предоставляется как само собой разумеющееся, значит, и благодарности не требует. www.sb.by
Арабские страны. В этих странах выражать благодарность принято не за всё. www.sb.by Например, за гостеприимное отношение хозяина к гостю благодарность приветствуется, но за приём пищи — только после того, как подадут кофе строго три раза. www.sb.by
Китай. Жители Китая благодарят друг друга за почтительность, любезность, внимательность, постукивая двумя пальцами правой руки по краю стола, как правило, во время чайной церемонии. www.sb.by
Германия. В Германии благодарность выражают цветами. www.sb.by Букеты не заворачивают, чтобы показать, что признательность идёт от чистого сердца. www.sb.by
Непал. В Непале благодарность — это две руки, которыми принимается подарок или иная вещь. www.sb.by Даже сдачу в магазине принято брать обеими руками, чтобы выказать своё уважение к кассиру. www.sb.by
Филиппины. Филиппинцы чаще всего выражают благодарность искренней улыбкой и приветливым кивком головы. uz.sputniknews.ru
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.