Некоторые азербайджанские обычаи и традиции в обращении к близким людям:
- Использование слова «джан». 3 Оно не имеет точного перевода на русский язык, но его можно приблизительно перевести как «душа», «жизнь» или «дорогой». 3 Это слово используется как обращение к близким людям, чтобы выразить свою любовь и нежность. 3
- Уважительное обращение «муаллим». 3 Оно дословно переводится как «учитель», но в данном контексте означает «уважаемый господин». 3 Например, можно обратиться к уважаемому человеку по имени, добавив «муаллим», например, «Насир муаллим» или «Ахмед муаллим». 3
- Вежливые формы обращения к близким по родственным связям. 1 К ним относятся «bacı» (сестра), «gardaş» (брат), «dayı», «əmi» (дядя), «xala», «bibi» (тётя). 1
Эти обычаи и традиции отражают культурные ценности и традиции азербайджанского народа. 3