Возможно, имелись в виду музыкальные интерпретации стихотворений Омара Хайяма. Некоторые из них:
- Цикл мадригалов «Из Рубайят Омара Хайяма» Сергея Екимова. www.e-notabene.ru Композитор стремился максимально точно отразить поэтическую интонацию рубаят Омара Хайяма. www.e-notabene.ru В произведении сочетаются интонационная выразительность, стройность музыкальной формы и современные техники композиции. www.e-notabene.ru
- Фортепианный цикл из пяти частей «Пять стихотворений в честь Омара Хайяма» Артура Фута. en.wikipedia.org Каждое произведение вдохновлено четверостишием из перевода Фицджеральда. en.wikipedia.org
- «Рубайят Омара Хайяма» Алана Ованесса. en.wikipedia.org Армяно-американский композитор положил на музыку дюжину четверостиший, используя перевод Фицджеральда. en.wikipedia.org
- Песня «Рубайят Аль-Хайям» Умм Кульсум. en.wikipedia.org Египетская певица записала её в 1950 году. en.wikipedia.org
- Отрывок из рубайят, записанный на музыку Вуди Гатри. en.wikipedia.org
Также существует цикл четверостиший Генриха Сапгира «Стихи для перстня» (1981), который основан на переводах стихотворений Омара Хайяма и тематически и композиционно схож с классической формой восточной поэзии — рубаи. cyberleninka.ru