Некоторые региональные особенности прощания в разных франкоязычных странах:
- Во Франции общепринятое официально-нейтральное прощание — «Au revoir!» («До свидания!»). 13 Буквально оно означает «до новых встреч». 1
- На юге Франции широко используют «Adieu» («Прощайте») вместо традиционного «Au revoir». 1
- Молодёжь часто использует итальянское прощание «Ciao» («чао»). 14
- В случае фиксированной встречи можно попрощаться более адресно и точно, например, «À demain» («До завтра»). 1
Также при прощании французы часто добавляют тёплые пожелания, например, «Bonne journée!» («Хорошего дня!») или «Bonne soirée!» («Хорошего вечера!»). 4