Некоторые региональные особенности прощания в разных франкоязычных странах:
- Во Франции общепринятое официально-нейтральное прощание — «Au revoir!» («До свидания!»). vk.com www.anisova.info Буквально оно означает «до новых встреч». vk.com
- На юге Франции широко используют «Adieu» («Прощайте») вместо традиционного «Au revoir». vk.com
- Молодёжь часто использует итальянское прощание «Ciao» («чао»). vk.com telegra.ph
- В случае фиксированной встречи можно попрощаться более адресно и точно, например, «À demain» («До завтра»). vk.com
Также при прощании французы часто добавляют тёплые пожелания, например, «Bonne journée!» («Хорошего дня!») или «Bonne soirée!» («Хорошего вечера!»). telegra.ph