Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Какие переводы Константина Бальмонта наиболее известны в литературе?
Вопрос для Нейро
7 марта
Какие переводы Константина Бальмонта наиболее известны в литературе?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые известные переводы Константина Бальмонта:

  • Переводы Эдгара Аллана По, которые вышли в 1895 году в двух томах и позже вошли в собрание сочинений 1901 года. 1
  • Переводы сочинений Перси Биши Шелли, изданные в 1893–1899 годах в семи выпусках со вступительной статьёй. 1
  • Переводы драм Педро Кальдерона, в том числе девяти драм. 1
  • «Кот Мурр» Э. Т. Гофмана, «Саломея» и «Баллада Рэдингской тюрьмы» Оскара Уайльда. 1
  • Переводы испанских поэтов и драматургов — Лопе де Веги и Тирсо де Молины. 1
  • Переводы английских поэтов, прозаиков, драматургов — Уильяма Блейка, Оскара Уайльда, Дж. Г. Байрона, А. Теннисона, Дж. Мильтона. 1
  • Перевод поэмы Шоты Руставели «Витязь в тигровой шкуре». 13
  • Переводы танка и хокку различных японских авторов, от древних до современных. 1
  • Перевод «Слова о полку Игореве» на современный русский язык. 1

Также известен сборник Бальмонта «Гимны, песни и замыслы древних: Египет, Мексика, Майя, Перу, Халдея, Ассирия, Индия, Иран, Китай, Океания, Скандинавия, Эллада, Бретань». 4 Книга представляет собой поэтическое переложение на русский язык мифов и преданий разных времён и народов. 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)