Некоторые особенности употребления слова enchanté в современном французском языке:
Это повседневное выражение «приятно познакомиться». 2 Его используют при первом знакомстве, и оно приемлемо в большинстве неформальных ситуаций, включая непринуждённую рабочую среду. 2
Если фразу произносит девушка, она звучит так же, но пишется чуть иначе: Enchantée de faire votre connaissance. 1 Если с собеседником сразу «на ты», то Enchanté de faire ta connaissance (вместо vous — ta). 1
В более формальной обстановке вместо enchanté используют Ravi (e) de faire votre connaissance или Ravi (e) de vous rencontrer. 2 Например, беседуя с начальником, коллегами и в ситуациях, когда enchanté может быть неуместным. 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.