Возможно, имелись в виду некоторые особенности употребления слов tea и coffee в английском языке, независимо от варианта — британского или американского.
Tea и coffee считаются неисчисляемыми существительными, и обычно с ними не используют артикль. otvet.mail.ru vk.com Однако есть исключения: когда речь идёт об определённом количестве напитка, существительное становится исчисляемым. otvet.mail.ru vk.com Например, «two teas» («два чая») или «I’ll order two coffees with sugar» («я закажу два кофе с сахаром»). forum.wordreference.com
Также существует употребление слов tea и coffee с определённым артиклем «the». otvet.mail.ru Это происходит, когда понятно, о чём идёт речь, и имеется в виду конкретный напиток, например, определённого сорта или марки. otvet.mail.ru
Ещё есть информация, что в американском варианте английского языка не принято говорить «I’ll drink coffee, please» («я буду пить кофе, пожалуйста»). ru.hinative.com Более правильное выражение — «I’ll have coffee, please» («я буду иметь кофе, пожалуйста») или просто «Coffee, please». ru.hinative.com