Особенности употребления фраз «добрый день» и «good afternoon» в разных культурах:
В британской культуре формулировки «Good morning», «Good afternoon», «Good evening» (или «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» соответственно) обладают формальностью, которая свойственна официально-деловому стилю общения. moluch.ru Их менее формальными вариациями считаются сокращённые формы «Morning», «Afternoon», «Evening», которые могут быть использованы в неформальной обстановке и могут сопровождаться именем адресата, например: «Morning, Ted»; «Afternoon, Sam»; «Evening, Janet». moluch.ru
В англоязычных странах не следует путать «good afternoon» с «good day». skyeng.ru Первое — это приветствие «добрый день», а второе широко используется для прощаний и означает «доброго дня». skyeng.ru При этом «good day» звучит резко и раздражённо, даже грубо и может быть переведено как «разговор окончен, до свидания!». abroad.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.