Некоторые особенности турецкого языка, которые могут влиять на его восприятие в межкультурной коммуникации:
- Наличие языковых стереотипов. 1 Изучающий турецкий язык человек, вступая в коммуникацию с носителями, сталкивается с большим количеством стереотипных выражений. 1 Часто он полагает, что то или иное турецкое выражение имеет абсолютный аналог в его родном языке. 1 Однако это может привести к непониманию со стороны собеседника или неприятию его поведенческой линии. 1
- Построение предложений. 2 Турецкий язык называют языком-конструктором, где основная тенденция построения предложений заключается в соединении корня и аффиксов — частей слов. 2 В нём нет сложноподчинённых предложений, поэтому каждая лексема несёт чёткий смысл. 2
- Использование жестов. 4 Турецкую коммуникативную культуру относят к высококинесичным, при этом большинство жестов не имеет аналогов в другой культуре. 4 Даже жесты, совпадающие по своему выражению в обоих культурах, имеют в русском и турецком языках разное значение. 4