Некоторые особенности швейцарских языков, которые отличают их от национальных вариантов Франции, Италии и Германии:
Швейцарский немецкий: wrabbit.ru ru.wikipedia.org
- В разговорной речи используется швейцарский (алеманнский) диалект, который объединяет около десятка наречий. wrabbit.ru
- Отличается от литературного немецкого в лексике, произношении и грамматике. wrabbit.ru Например, в нём нет твёрдого приступа, который придаёт характерную резкость немецкой речи. wrabbit.ru
- В разговорных диалектах доминируют старые гласные и дифтонги, свойственные языку Средневековья и утраченные современным немецким. wrabbit.ru
- Вместо родительного падежа используются притяжательные конструкции, а прошедшее время изъявительного наклонения выражается перфектом. wrabbit.ru
Швейцарский вариант французского: wrabbit.ru
- Отличается от литературного французского в меньшей степени, но всё же наблюдается языковое разнообразие. wrabbit.ru
- На лексический состав швейцарской версии французского языка оказали влияние заимствования из немецкого и из местных диалектов. wrabbit.ru
- В нём много слов, вышедших из употребления в самой Франции уже несколько веков назад, а также калькирования немецких конструкций. wrabbit.ru
- Фонетически швейцарский вариант отличается замедленным темпом и особым произношением. wrabbit.ru
Швейцарский итальянский: wrabbit.ru
- В Швейцарии используют тичинский диалект ломбардского языка, который относится к итальянским диалектам, характерным для Северной Италии. wrabbit.ru
- В письменной речи преимущественно используется литературная форма итальянского. wrabbit.ru
- Итальянские диалекты в Швейцарии отличаются произношением и лексическим своеобразием, сформированным благодаря соприкосновению с немецким и ретороманским языками. wrabbit.ru