Некоторые особенности поздравительных речей в разных культурах:
- Ориентация на поводы для поздравления. 1 Например, в русской культуре значимы групповые поводы (поступление в университет, повышение по службе), а во фламандской — персональные (день рождения). 1
- Объём и содержание поздравлений. 1 В русской культуре поздравления обычно короткие и содержат только поздравление и пожелания, а во фламандской, особенно в новогодних поздравлениях, часто включают информацию о семье, родственниках, планах. 1
- Обращение к адресату. 3 В русской культуре преобладает прямое обращение, чего нельзя сказать об англоязычной. 3
- Акцент в поздравлении. 3 В русскоязычной культуре акцент смещён на персоналию адресата, в то время как англоязычное поздравление событийно ориентированное. 3
- Реакция на поздравления. 2 В Америке и России реакция выражается в благодарности, а в Корее, чтобы не смущать поздравляющего, не принято показывать свои эмоции на людях. 2
- Важность конкретных поводов. 4 Например, поздравление с Рождеством важно для американца и русского, а для немца отсутствие такого поздравления крайне удивительно. 4
В каждой культуре нормы общения предписывают ситуации и формы, в которых принято выражать поздравления. 4