Возможно, имелись в виду особенности квебекских детективов, например произведений Луизы Пенни, которые отличаются от традиционных английских детективов. Некоторые из них:
- Использование двух языков. izron.ru В произведениях Пенни все персонажи владеют двумя языками на том или ином уровне, в речи переходят с одного на другой. izron.ru Вывески магазинов представлены на смеси языков, герои читают газеты и смотрят телепрограммы на двух языках. izron.ru
- Многослойные характеры персонажей. canada.by Герои не являются идеализированными, у них есть свои ошибки и психологические проблемы. canada.by Это делает их ближе к зрителям, позволяет легче сопереживать и вживаться в историю. canada.by
- Непредсказуемый сюжет. canada.by В квебекских детективах нет места для простых разгадок и предсказуемых ходов расследования. canada.by Часто главные герои сталкиваются с запутанными ситуациями, где каждая деталь имеет значение. canada.by
- Объединение разных стилей и поджанров. canada.by В одной книге могут сочетаться элементы триллера, психологического детектива, исторического романа и даже научной фантастики. canada.by