Некоторые особенности корейских обращений, которые делают коммуникацию более сложной:
- Редкое употребление имени собственного. 1 Оно считается признаком фамильярности, особенно по отношению к старшим по возрасту и социальному положению. 24
- Смешанные обращения. 1 Например, имя собственное может использоваться вместе с названием должности или профессии, термином родства, обращением, заимствованным из иностранного языка. 1
- Отсутствие симметричных обращений на «ты». 1 Даже среди хорошо знакомых собеседников, но различающихся по возрасту или социальному статусу, они не употребляются. 1
- Широкое использование родственных терминов. 2 Например, слово «брат» в неофициальной обстановке может быть обычным обращением примерно равных по положению сверстников друг к другу. 2
- Нулевое обращение. 1 Если корейцы не могут найти подходящее обращение, соответствующее ситуации, они обходятся без него. 1
Таким образом, выбор обращения зависит от ситуации и социального статуса собеседника, что требует учёта дополнительных факторов при коммуникации.