Некоторые особенности использования полного имени в различных культурах:
В англоязычных странах полное имя состоит из собственно имени, среднего (или второго) имени и фамилии. ru.wikipedia.org Среднее имя часто сокращается до инициала, а в повседневной усечённой форме имени не употребляется вовсе. ru.wikipedia.org Среди людей шотландского происхождения встречается обратная традиция — сокращать первое имя и использовать в качестве основного повседневного имени второе. ru.wikipedia.org
В арабских странах существует сложная структура полного имени. ru.wikipedia.org Помимо собственно имени и фамилии может употребляться длинная цепочка имён предков, соединённых частицей ibn (bin) (отчества), а также указания на место рождения человека. ru.wikipedia.org
В Египте полное имя состоит из личного имени и имён предков-мужчин отцовской линии. ru.wikipedia.org Считается хорошим тоном знать своё полное имя до пятого колена. ru.wikipedia.org Частица «ибн» и фамилия не используются. ru.wikipedia.org
В Испании и Латинской Америке в полном имени испаноговорящих народов включены 2 фамилии: первую они наследуют от отца, вторую — от матери. dzen.ru В повседневной же жизни чаще используют только первую фамилию. dzen.ru
В Китае обычно китайское имя имеет один или два слога и пишется после фамилии. dzen.ru Оно должно поддаваться переводу на путунхуа (официальный язык в Китае). dzen.ru
В Европе (за исключением Венгрии) полное имя традиционно записывается в порядке имя — фамилия. ru.wikipedia.org В бюрократическом употреблении фамилия обычно ставится на первое место. ru.wikipedia.org Фамилия также традиционно употребляется перед именем в Венгрии, Вьетнаме, Китае, Монголии, Корее и Японии. ru.wikipedia.org
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.