Некоторые особенности употребления прощальных формул в английском языке:
Формальные и неформальные варианты. scienceforum.ru В завершение беседы используют как формальные, так и неформальные прощания. scienceforum.ru Например, «goodbye» («до свидания») — формальный способ попрощаться, а «bye» («пока») — неформальный. scienceforum.ru infourok.ru
Универсальных «категорий» для фраз-прощаний в английском нет, всё зависит от контекста. eng.skillbox.ru Важно учитывать, в каких отношениях состоят собеседники — близких или не очень. eng.skillbox.ru
Различия в прощальных выражениях между разными англоязычными странами. sky.pro Например, в США характерно использование «take care now» с добавлением «now», в Великобритании — «mind how you go», которое выражает заботу о безопасности собеседника. sky.pro
Интонационные особенности. scienceforum.ru Формулы прощания в английском языке произносятся с восходящей интонацией. scienceforum.ru Если использовать нисходящую интонацию, это может показаться недружелюбным и даже оскорбить собеседника. scienceforum.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.