Вопросы к Поиску с Алисой
В разных культурах существуют особенности письменного и устного общения, например:
Устное общение может отличаться, например, традициями спора. event-live.ru Так, в русском общении возможны жаркие споры за столом, высказывание крайних точек зрения, высокая эмоциональность обсуждения. event-live.ru Французы тоже горячо и эмоционально спорят за столом, пренебрегая светским разговором. event-live.ru Англичане, наоборот, тщательно избегают любых споров, стараясь вести беседу так, чтобы даже возможность какого-либо несогласия не возникла. event-live.ru
Также в разных культурах могут различаться традиции обсуждения дел при встрече. event-live.ru Например, в русском этикете традиция предусматривает краткий ответ на вопрос «Как дела?». event-live.ru У американцев на этот вопрос принято отвечать «Отлично!», у немцев — «Хорошо». event-live.ru У русских принято говорить более скромно: «Ничего», «Нормально», «Да вроде всё в порядке» и т. д.. event-live.ru
Письменное общение также может иметь свои особенности в разных культурах. Например, в русскоязычном образовательном пространстве коммуникативный жанр экзамена чаще реализуется устно, в немецком и испанском — преобладают письменные экзамены. new-disser.ru В русском академическом дискурсе большое распространение находит практика оповещения студентов об изменениях в расписании посредством устного канала коммуникации (телефон). new-disser.ru В немецком — организационные вопросы решаются через письменный канал (объявления на сайте, почтовые отправления). new-disser.ru
Кроме того, в разных странах и культурах одни и те же жесты могут значить разное. netology.ru Например, кивок головы, который в России и европейских странах означает согласие, в Болгарии, Греции и Индии, наоборот, используется для отрицания. netology.ru