Некоторые особенности оформления газетных заголовков в разных странах:
В англо-американской прессе: intjournal.ru elib.bsu.by
- Используются диалектизмы и сленг, чтобы придать заголовку эмоциональную окраску. intjournal.ru
- Часто употребляются сокращения, что придаёт заголовку менее официальный стиль и делает его более ярким. intjournal.ru
- Опускаются артикль и личные формы вспомогательного глагола to be, что привлекает внимание читателя к основной мысли. intjournal.ru
- Нередко опускается сказуемое, что обращает внимание читателей на определённую ситуацию и придаёт заголовку более яркий характер. intjournal.ru
- Используется глагол в инфинитиве для передачи действий в будущем времени. intjournal.ru
- Применяется Present Indefinite — настоящее неопределённое время, что усиливает заинтересованность читателей к происходящему якобы сегодня. intjournal.ru
- Употребляются элементы образности для формирования у читателя определённого образа. intjournal.ru
В русских заголовках информационных заметок чаще встречаются именные фразы. scienceforum.ru В то же время в английских заголовках доминирующим типом является глагольный. scienceforum.ru
Также для английских заголовков характерно отсутствие глагольных форм прошедшего времени, вместо них употребляются формы настоящего времени. scienceforum.ru