Некоторые особенности грузинской системы именования:
Разнообразие фамилий. kartaslov.ru www.sports.ru Большинство из них происходят от отчеств, реже от названий местности, с добавлением различных суффиксов. kartaslov.ru Фамилии различаются в зависимости от части страны. kartaslov.ru
Распространённые суффиксы. www.sports.ru Например, «дзе» встречается в основном на западе Грузии (Имерети, Аджария, Гурия) и означает «сын». www.sports.ru «Швили» характерен для востока страны (Картли, Кахети, Джавахети) и переводится как «дитя, ребёнок». www.sports.ru
Особенности перевода географических названий. statusname.ru Как правило, названия, оканчивающиеся на согласный звук, в грузинском смягчаются гласной «и». statusname.ru Ряд названий пришёл в Грузию минуя Россию, поэтому основан на другом фонетическом ряде. statusname.ru
Отличие уменьшительно-ласкательной формы имён. statusname.ru В грузинском языке она отличается от русского, даже если основное имя звучит близко или даже одинаково. statusname.ru Например, Анна — ანა (ана), Анюта — ანუკა (анука). statusname.ru
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.