Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие особенности и нюансы использования слова 'приятно' в английской переписке?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 мая

Какие особенности и нюансы использования слова 'приятно' в английской переписке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности и нюансы использования слова «приятно» в английской переписке:

  • Варианты перевода: pleasantly, nicely, agreeably, kindly, gratefully. wooordhunt.ru
  • Использование в разных контекстах: например, «приятно слышать об этом» — «it's good to hear of it», «приятно проводить время» — «wile away the time». wooordhunt.ru
  • Перефразирование предложений: чтобы перевести фразу «с вами приятно работать», можно дословно перефразировать её как «вы являетесь приятным, чтобы работать с (вами)». dzen.ru Пример перевода: «You are nice to work with». dzen.ru
  • Использование фраз для выражения удовлетворения: например, «We were very pleased to…» — «Нам было очень приятно…». habr.com
  • Применение фраз в приветствиях: «It's a pleasure to hear from you» — используется в основном как приветствие, в начале письма, чтобы выразить радость от общения с собеседником. grammarhow.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)