В итальянской системе обращения есть чёткое разграничение между неформальной формой tu и формальной Lei. skyeng.ru
Некоторые особенности обращения на «tu»:
- Указывает на близкие, дружеские и/или равные отношения между двумя людьми. www.lawlessitalian.com
- Используется в общении между друзьями и родственниками, а также при разговоре с детьми и подростками. skyeng.ru
- Применяется в молодёжной среде (между студентами, коллегами-ровесниками). skyeng.ru
- Уместен в неформальной обстановке между людьми одного статуса. skyeng.ru
- Также используется при разговоре с животными и неодушевлёнными объектами. www.lawlessitalian.com
Некоторые особенности обращения на «Lei»:
- Означает уважительные и/или отдалённые отношения. www.lawlessitalian.com
- Используется при общении с незнакомыми взрослыми людьми, в деловой и официальной обстановке. skyeng.ru
- Применяется при обращении к старшим по возрасту или положению. skyeng.ru
- Используется в сфере обслуживания (к клиентам или персоналу). skyeng.ru
- Может применяться при обращении к пожилым родственникам (например, бабушке, дедушке), чтобы подчеркнуть уважение к семейным связям. www.lawlessitalian.com
Также есть разница в грамматическом употреблении: tu используется во втором лице единственного числа, Lei — в третьем лице. www.lawlessitalian.com coffeebreaklanguages.com
Важно понимать, что переход с «Lei» на «tu» — это символический акт сокращения дистанции, инициировать его должен старший или занимающий более высокое положение человек. skyeng.ru