Некоторые особенности армянского разговорника, которые могут помочь понять культуру страны:
- Использование непереводимых слов и выражений. 1 Например, «джан» означает «дорогой» и используется как обращение, выражение привязанности и доброжелательности. 1 Выражение «цавт танем» переводится как «я заберу твою боль», но в контексте означает доброжелательность и готовность помочь. 1
- Использование сложных выражений. 1 «Ачкс луйс» или «Ачкт луйс» буквально означает «свет в мой глаз» или «свет в твой глаз». 1 В зависимости от ситуации может обозначать почти всю гамму эмоций. 1
- Использование фраз, связанных с традициями. 3 «Ануш ерав» — ответ на тост, означает «чтоб тебе сладко было!». 3 В культуре Армении большое значение имеет культура тостов, при этом порядок произнесения тостов строго регламентирован. 3
- Использование универсальных фраз. 5 Например, «бари аравот», «бари ор», «бари ереко» — универсальные фразы, уместны и для обращений к незнакомым людям, и к друзьям. 5
Важно учитывать, что в каждом регионе Армении есть свои диалекты и наречия, которые сложно понять на слух. 5