Некоторые особенности английского юмора, которые отличаются от русского:
Самоирония. {9-host} Англичане смеются над собой: над своими личными качествами, внешностью, характером, и над национальными особенностями (например, излишней медлительностью, вежливостью, невозмутимостью или замкнутостью). {9-host}
Шутливое преуменьшение. www.grazia.ru Это желание не выглядеть эмоционально и пафосно или грань сарказма, которую сами англичане отлично считывают. www.grazia.ru
Игра слов и ассоциации. dzen.ru {8-host} Скрытый смысл в русскую шутку можно привнести за счёт различных лексических оборотов, после чего она нередко приобретает саркастический оттенок. dzen.ru
Здоровая самокритика и суровость. dzen.ru Такой эффект достигается за счёт высмеивания насущных проблем. dzen.ru
Естественность и простота. school-science.ru Для русского юмора характерна естественность и простота, которую человек воспринимает как что-то общепризнанное, но в то же время нелепое. school-science.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.