Некоторые особенности английского языка, которые нужно учитывать при общении с дальними родственниками:
- Использование определённых терминов. 12 Дядя — uncle, тётя — aunt. 12 Племянник и племянница обозначаются соответственно словами nephew и niece. 2 Двоюродных сестёр и братьев обычно называют общим словом cousins, а троюродных — second cousins. 2
- Выражение «kissing cousin». 12 Им называют любого дальнего родственника, которого по традиции приветствуют поцелуем. 2
- Употребление неопределённого артикля. 4 Он используется, когда нужно рассказать о родственных отношениях. 4 Например: «У Кейт есть сестра» — Kate has a sister, «У меня есть двоюродный брат» — I have a cousin. 4
- Отсутствие необходимости в артиклях. 4 Англичане не используют артикли, упоминая своих родственников и называя их имя. 4
- Употребление притяжательных местоимений. 4 Эта часть речи нужна, если говорящий имеет в виду не своих родственников, а чужих. 4 Её можно приставить к любому из семейных терминов. 4