Некоторые отличия между многоголосыми и одноголосыми озвучками:
- Количество актёров: в многоголосой озвучке (MVO, Multi VoiceOver) текст читают несколько актёров (минимум трое), в одноголосой (VO, VoiceOver) — один. vc.ru mf-master.ru
- Слышность оригинального звука: в многоголосой озвучке оригинальная речь приглушена, но слышна, в одноголосой — оригинальная дорожка сохраняется на фоне. vc.ru
- Применение: многоголосый перевод чаще используют для фильмов, в которых есть дети, так как обычно в таких случаях требуется несколько голосов. mf-master.ru Одноголосый перевод применяют, например, для озвучивания документальных фильмов. otvet.mail.ru
- Стоимость и время создания: многоголосый перевод обычно дешевле и быстрее, чем одноголосый. vc.ru
Также существует понятие дубляжа (DUB), при котором происходит полная замена оригинальной речи актёров на язык перевода, оригинальный звук отсутствует. vc.ru