В грузинском этикете приняты, например, такие обращения:
- Батоно — «господин, сударь». 12 Так начинают обращение к старшим или незнакомым людям. 1
- Калбатоно — «госпожа, сударыня». 12
- Генацвале — обращение, точного перевода которого нет. 1 Его интерпретируют по-разному: «друг, дорогой, душа моя». 1
- Мэгобаро — «друг или подруга». 4
- Мегобреби — «друзья» (во множественном числе, какого рода неважно). 4
- Дзвирпасо мегобрэбо — «дорогие друзья» (подходит для формального общения). 4
- Калишвило — обращение к девушке. 4
- Кхматцвило, ахалгазрдав — «молодой человек». 4
В Грузии не очень любят обращаться на «вы», чаще используют обращение на «ты». 5 При этом важно уточнить, предпочитает ли собеседник такой формат общения. 5