В японском языке используются различные обращения, в том числе с помощью специальных суффиксов, которые добавляют к фамилиям, именам или должностям в зависимости от статуса и личных отношений между общающимися. 4 Некоторые из них:
- Сан. 24 Нейтрально-вежливый суффикс, соответствует обращению по имени-отчеству в русском языке. 2 Используется в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим. 2
- Кун. 4 Обращение к младшему по возрасту или социальному статусу человеку. 4 Также этот суффикс используется при неформальном общении с друзьями или близкими коллегами. 4
- Тян. 24 Ласковая форма обращения, в русском языке имеющая аналог в виде уменьшительно-ласкательных имён. 4 Применяется к равным по статусу и близко знакомым людям, хотя чаще используется в разговорах с детьми. 4
- Сама. 24 Суффикс, помогающий выразить глубокое почтение и уважение. 4 Часто используется при обращении к вышестоящим по должности, судьям, адвокатам. 4
- Сэмпай. 24 Обращение к учителям и наставникам, также используется в общении с более опытным коллегой. 4
- Кохай. 24 Обращение к ученику или подопечному. 4
- Сенсей. 4 Уважительное обращение к людям, достигшим высокого статуса и особого положения в обществе. 4 Этот суффикс применяют в беседе с учителем, писателем, учёным, врачом. 4
- Аники. 2 Сленговое почтительное обращение, аналог русского «братан». 2
Кроме того, в японском языке часто используются обращения, связанные с профессией собеседника, например, к имени человека добавляется название его профессии. 5