Некоторые методы, которые используют стриминговые сервисы для локализации контента:
Использование профессиональных переводчиков. dzen.ru animation-studios.com Машинный перевод может служить отправной точкой, но для качественной локализации необходимы специалисты, знакомые с культурными нюансами целевой аудитории. dzen.ru animation-studios.com
Использование сервисов автоматического перевода. dzen.ru Такие сервисы, как DeepL и Google Translate, могут служить началом для чернового перевода, который затем дорабатывается профессиональными переводчиками. dzen.ru
Применение метода псевдолокализации. hightech.fm Исходный текст интерфейса меняется на набор символов нужной длины. hightech.fm Этот метод позволяет параллельно запускать работы по переводу и адаптации интерфейсов, не дожидаясь окончания работы переводчиков. hightech.fm
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.