Некоторые литературные произведения, которые можно назвать реинтерпретациями классических текстов:
Ремейк-мотив. e-univers.ru Новая идейно-художественная интерпретация основного мотива первоисточника. e-univers.ru Примеры: «Вишнёвый садик» А. И. Слаповского, «Чайка спела» Н. В. Коляды, «Сахалинская жена» Е. А. Греминой, «Раскольников и ангел» М. П. Гатчинского, «На донышке» И. Д. Шприца, «Моцарт и Сальери» Л. А. Филатова. e-univers.ru
Ремейк-контаминация. e-univers.ru science.donnu.ru Соединяет в себе не один классический сюжет, а сразу несколько, зачастую первоначально ничем не связанных и даже враждебных. e-univers.ru Примеры: «King IV» Г. И. Горина, «Ещё раз о голом короле» Л. А. Филатова, «Гамлет и Джульетта» Ю. В. Бархатова, «На донышке» И. Д. Шприца. e-univers.ru science.donnu.ru
Ремейк-репродукция. e-univers.ru science.donnu.ru Первоисточник переписывается с наибольшей точностью, однако зачастую используется другой литературный род. e-univers.ru Примеры: «Смерть Ильи Ильича» М. Ю. Угарова, «Пышка», «Эликсир любви», «Любовь к трём апельсинам» Л. А. Филатова, «Королевские игры» Г. И. Горина, «Отрочество» Я. А. Пулинович. e-univers.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.