Некоторые культурные традиции, влияющие на способы выражения мысли в русском языке:
Отражение в словаре и фразеологии. www.ffl.msu.ru В языке закреплены названия предметов, обычаев, обрядов, верований, поэтических представлений о природе, социальных и нравственных идеалов, сложившихся среди русских людей. www.ffl.msu.ru
Использование безэквивалентных слов. vk.com Они отражают специфические особенности русской культуры: предметы, явления и понятия, которые не имеют эквивалентов в жизни и культуре носителей других языков. vk.com
Отражение в фразеологизмах. urok.1sept.ru nsportal.ru Фразеологизмы отражают национальную специфику и быт народа, показывают его обычаи, традиции и жизненный уклад. nsportal.ru Например, фразеологизм «бить баклуши» появился в ходе изготовления кухонной утвари и изначально означал «делать лёгкое дело», но со временем приобрёл смысл «бездельничать». nsportal.ru
Влияние на речевой этикет. nsportal.ru В его основе лежат общепринятые речевые традиции русского языка, закреплённые в народе. nsportal.ru Например, по традиции русского речевого этикета в процессе беседы запрещается говорить о собеседниках в третьем лице. nsportal.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.