Некоторые культурные различия в понимании юмора между англосаксами и славянами, в частности между англичанами и русскими:
- Темы для шуток. tsutmb.ru Британское чувство юмора больше концентрируется на положительных чертах англичанина, в то время как русский юмор больше сконцентрирован на негативных качествах. tsutmb.ru
- Языковые средства. school-science.ru Английские шутки отличаются большей экспрессивностью, художественностью и описательностью, в то время как русские тексты характеризуются лаконичностью и эмоциональностью. school-science.ru nsportal.ru
- Использование артиклей. school-science.ru nsportal.ru В английских текстах есть артикли — части речи, которая отсутствует в русском языке. school-science.ru nsportal.ru
- Восприятие чёрного юмора. nsportal.ru Англичанам сложно осознавать комическое в ситуациях, связанных с убийством, насилием и жестокостью. nsportal.ru
При этом и в английских, и в русских шутках используют различные приёмы для создания комического эффекта: сатиру, иронию, гиперболу, оксюморон, сарказм, пародию, гротеск и аллегорию. school-science.ru nsportal.ru