Некоторые культурные различия в использовании вопросительных фраз в разных странах:
- Интонационные особенности. 1 Например, в испанском языке вопросительность проявляется резким повышением высоты тона голоса на первом ударном слоге, в то время как в русском языке мелодический максимум может располагаться в любом месте высказывания. 1
- Формальное выражение вопроса. 2 В английском и лезгинском языках вопрос выражается не только синтаксически, но и морфологически — специальной грамматической формой слова или морфологической единицей, что отличает эти языки от русского. 2
- Гендерные различия. 4 Например, в неформальных диадических разговорах на британском английском женщины используют больше вопросов, которые являются частью пересказываемого разговора, особенно в однополых беседах. 4
Также существуют различия в употреблении вопросительных форм в британских и американских экономических газетах: процент вопросительных форм в американских газетах оказывается более высоким по сравнению с британскими. 5