Некоторые культурные различия в использовании вопросительных фраз в разных странах:
- Интонационные особенности. psyjournals.ru Например, в испанском языке вопросительность проявляется резким повышением высоты тона голоса на первом ударном слоге, в то время как в русском языке мелодический максимум может располагаться в любом месте высказывания. psyjournals.ru
- Формальное выражение вопроса. cyberleninka.ru В английском и лезгинском языках вопрос выражается не только синтаксически, но и морфологически — специальной грамматической формой слова или морфологической единицей, что отличает эти языки от русского. cyberleninka.ru
- Гендерные различия. www.hse.ru Например, в неформальных диадических разговорах на британском английском женщины используют больше вопросов, которые являются частью пересказываемого разговора, особенно в однополых беседах. www.hse.ru
Также существуют различия в употреблении вопросительных форм в британских и американских экономических газетах: процент вопросительных форм в американских газетах оказывается более высоким по сравнению с британскими. www.philol.msu.ru