Некоторые культурные различия в использовании ласковых прозвищ в разных странах:
- Германия. Распространённое обращение — «шатц» (драгоценность, сокровище). 2 Также иногда встречаются уменьшительно-ласкательные имена из мира природы: «зонненшайн» (солнечный свет), «хази» (зайчик) и «маузи» (мышка, мышонок). 2
- Франция. Распространённые обращения к возлюбленным — «моя креветка», «моя сосисочка», «моя капустка». 4 Также используются «животные» имена: «ма пюс» или «ма пюпюс» — «моя блошка». 24
- США. Большинство нежных обращений связано с ощущениями вкусовых рецепторов: «свити» — сладусек, «хоней-банни» — медовый кролик, «шуга плам» — сахарная слива, «куки» — печенька, «кэнди» — конфетка, «кадл кэйк» — пирог-обнимашка. 2
- Арабские страны. Для выражения ласки используют, например, такие слова: «хоби» — моя любовь, «роухи» — моя душа, «айони» — мои глаза. 2
- Финляндия. Ласковые слова друг другу: «култа» — золотко, «ракас» — любимый, «муру» — крошка. 2
- Китай. Чтобы ласково обратиться к любимому или любимой, достаточно повторить последний слог его или её имени дважды. 2 Например, если девушку зовут Юляй, её молодой человек будет нежно называть её «Ляйляй». 2
Выбор ласкового прозвища зависит от культурных и языковых особенностей страны.