Возможно, имелись в виду различия в использовании устаревших слов в разных языках. Некоторые из них:
- Различия в значении слов. 5 В разных языках часто выделяются разные признаки одного и того же явления или понятия. 5 Например, в английском слове glasses (очки) выделяется материал, из которого сделан предмет, а в русском — его функция: вторые глаза (очи). 5
- Специфические национальные слова и обороты. 5 К ним относятся историзмы, которые обозначают реалии прошлых исторических эпох. 5 Такие слова и обороты могут не иметь эквивалентов в других языках. 5
- Функции устаревших слов. 1 В разных языках устаревшие слова могут выполнять различные функции, например, в художественном стиле они помогают передать колорит эпохи. 15
- Возвращение устаревших слов в активное употребление. 2 Этот процесс называется реактивизацией устаревших слов. 2 Он свидетельствует об изменении потребностей в тех или иных словах с течением времени. 2
Таким образом, в разных языках могут быть свои особенности использования устаревших слов, что связано с культурными и историческими различиями.