Некоторые культурные различия в восприятии стыда между англоязычными странами:
- Локализация стыда. 1 В английском языковом сознании она связана с лицом (внешним, видимым, понятным для окружающих), а не с душой или сердцем. 1
- Функции стыда. 1 В русском языковом сознании стыд выполняет большую регулятивную функцию, а в английском связан с более сильными эмоциональными переживаниями. 1
- Количество пословиц. 1 В английской паремиологии меньше пословиц, дающих характеристику бесстыдству и бесстыдному поведению, но больше — апеллирующих к совести. 1
Также в контексте Запада стыд может восприниматься негативно, потому что заставляет отстраняться и абстрагироваться от людей, а в иных культурах он помогает ориентироваться в эффекте социального ожидания и соответствовать ситуации, когда человек нарушает установленную норму. 2