Возможно, имелись в виду различия в значении слова «теперь» в некоторых славянских языках. Так, в чешском языке «теперь» означает «только (тогда)» — teprve. 2 В польском языке «теперь» переводится как «только (ещё)» — dорiеrо. 2
В русском языке наречие «теперь» может иметь следующие значения: 3
- «В настоящее время». 3 Например: «Теперь совсем тепло». 3
- «В настоящее время» по сравнению с прошлым. 3 Пример: «Поработал, пообедал, теперь отдыхаю». 3
- «В настоящее время», когда речь идёт об обстоятельствах, изменившихся в течение времени. 3 Пример: «Раньше я не говорил по-русски, а теперь говорю». 3