Некоторые культурные различия в оформлении и выражении благодарности в деловом мире:
- Формат. kokoc.com В разных культурах для выражения признательности используют различные форматы: в России это может быть классическое бумажное письмо на официальном бланке компании или электронная рассылка. kokoc.com В Англии для выражения благодарности характерно большое разнообразие формульных фраз, например: «Thanks», «With thanks», «many thanks», «Very many thanks». cyberleninka.ru
- Обращение. kokoc.com Если письмо адресовано конкретному человеку, то к нему обращаются по имени или по имени и отчеству. kokoc.com При рассылке группе сотрудников или клиентов по правилам делового этикета допустимо обращение «Уважаемый коллега» или «Уважаемый клиент». kokoc.com Если письмо направляется в адрес компании, но имя получателя неизвестно, возможно обращение по должности: «Уважаемый господин генеральный директор». kokoc.com
- Содержание. kokoc.com Слова признательности пишут в свободной форме, но обязательно указывая конкретные действия, достижения или заслуги, которые стали причиной отправления письма. kokoc.com Традиционно после выражения признательности в письмо добавляют фразу с выражением надежды на дальнейшее сотрудничество. kokoc.com
Таким образом, культурные различия касаются не только формата и обращения, но и содержания благодарности в деловом мире.