Некоторые культурные различия в понимании навязчивости между англоязычными странами:
- Соблюдение личной зоны. cyberleninka.ru Для английской культуры понятие «privacy» — одна из основных ценностей, которая предопределяет особенности отношений и правила общения. cyberleninka.ru Вторжение в эту зону считается грубым нарушением норм коммуникации. cyberleninka.ru Более близкое расстояние, по мнению англоязычных партнёров, является проявлением навязчивости. cyberleninka.ru
- Социальная дистанция. nauchkor.ru Представитель англоязычной дистантной культуры ощущает дискомфорт от малой дистанции от собеседника, в то время как в контактных культурах, например латиноамериканских, люди стараются приблизиться, чтобы выразить доброжелательность. nauchkor.ru В результате непонимания культурных особенностей у обоих членов коммуникативной ситуации остаётся негативное впечатление от неё: англоговорящий считает своего собеседника навязчивым, а тот остаётся с мыслью о холодности и отстранённости первого. nauchkor.ru
Таким образом, культурные различия в понимании навязчивости могут касаться не только восприятия близости в общении, но и других аспектов, связанных с социальными нормами и ценностями в разных англоязычных обществах. online-london.com begemot.ai