Некоторые культурные различия в выражении чувства жалости в разных странах:
- Использование слов для обозначения эмоций. 13 Например, на языке ротуманцев, живущих к северу от Фиджи, слово «ханиси» обозначает как любовь, так и жалость. 13 В австроазиатских языках материковой части Юго-Восточной Азии слово «тревога» имеет тесную связь со словами «горе» и «сожаление». 1
- Невербальное выражение эмоций. 5 Например, при интерпретации мимики жители Соединённых Штатов склонны сосредотачиваться на губах, а японцы обращают внимание на глаза. 5
- Ценности и нормы культуры. 2 Во многих азиатских культурах не приветствуются отрицательные эмоции, в том числе жалость. 2
Таким образом, способ выражения чувств зависит от культурных особенностей и общепринятых норм в разных странах.